автор: макфарланд
рейтинг: G
За свою долгую и пыльную жизнь Сортировочная шляпа повидала многое.За свою долгую и пыльную жизнь Сортировочная шляпа повидала многое. Она вершила судьбы многих волшебников – великих и не очень. Спустя годы большинство из них забывались – все же, Шляпа была слишком мала, чтобы держать в себе столько информации.
Но этот случай она точно никогда не забудет.
- Рейвенкло, - заявил детский голосок совершенно не по-детски властным тоном.
Если бы Шляпа могла задвинуть собственные глаза на лоб, она бы так и поступила.
- Прошу прощения?
- Я отправляюсь на факультет Рейвенкло, - мальчик величественно приподнял подбородок, и Шляпа опустилась ему на глаза. – Не могли бы Вы уже заявить об этом вслух, не заставляйте людей ждать, будьте так добры.
Шляпа закашлялась. Гул в Большом Зале настороженно стих.
- Юноша… Вы абсолютно уверены, что отправитесь в Рейвенкло?
В тихом вздохе мальчика, казалось, собралась вся тоска и скука Вселенной.
- Очевидно же. Если бы Вы уделяли чуть больше времени своим прямым обязанностям, Вы бы уже поняли, что я обладаю незаурядным умом, наблюдательностью, способностями и стремлениями, в том числе и получить прекрасное образование. Места лучше Рейвенкло для меня не найти. Не соблаговолите ли..?
Шляпа подумала, что если чуть-чуть поднапрячься, она сможет и тихонечко сползти с головы маленького тирана и бесформенной тряпкой свалиться на пол. Быть может, ее отправят после этого на пенсию. Наконец-то.
- А как же Слизерин? – предприняла она жалкую попытку доказать, что и сама неплохо справляется со своими обязанностями. - Ты добьешься высокого положения и невероятных успехов, отправившись в Слизерин. Там ты… прекрасно уживешься.
- Слизерин, - мальчишка самодовольно хмыкнул. – Плохая репутация. Я не могу позволить себе запачкаться в этом змеином гадюшнике, понимаете меня?
- Гриффиндор…
- Храбрость – самый мягкий синоним глупости. И даже не думайте предлагать Хаффлпафф, Вы уже достаточно разочаровали меня своей некомпетентностью. Так как насчет..?
- РЕЙВЕНКЛО! – взревела Шляпа, уже предвкушая свое спасение в руках МакГонагалл.
- Что и требовалось доказать, - криво усмехнувшись, насмешливо шепнул Майкрофт Холмс, поднимаясь с табурета.
Семь лет спустя.
- Кто? ХОЛМС?! РЕЙВЕ…
- Вы хотели сказать Слизерин.
Шляпа потеряла дар мысли.
- Это еще почему?
- В Вашем-то почтенном возрасте стыдно быть настолько бестолковой. Вы не думали об отставке?
- СЛИЗЕРИН, и, Мерлина ради, кто-нибудь, снимите меня отсюда!